4000-0855-96
首页  >  旅游攻略  >  峨眉山月歌英文赏析

峨眉山月歌英文赏析

更新时间:2016-01-18 小编:峨眉乐山旅游网 0 16156

 峨眉山月歌英文赏析

英文赏析:
The Moon Over Mount Brow Li Bai the crescent moon shines bright like autumns golden brow; Its deep reflection flows with limpid water blue. Ill leave the town on Clear Stream for Three Gorges now. O Moon, how I miss you when you are out of view!
 
这首诗是年轻的李白初离蜀地时的作品,。
它"四句入地名者五,古今目为绝唱,殊不厌重(王麟洲语),其原因在于:诗境中无处不渗透着诗人江行体验和思友之情,无处不贯串着山月这一具有象征意义的艺术形象,这就把广阔的空间和较长的时间统一起来。其次,地名的处理也富于变化。"峨眉山月、"平羌江水是地名副加于景物,是虚用;"发清溪、"向三峡、"下渝州则是实用,而在句中位置亦有不同。读起来也就觉不着痕迹,妙入化工。 峨眉山,在今四川成都西南峨眉县。山中多寺观。李白涉及峨眉山的诗。人们比较熟悉的有三首,一首是《峨眉山月歌》,这是作者早期居蜀时所作,另一首是写于晚年的《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》;这一首则是写于作者二十六岁(726)离开蜀地时。如果说李白早期是为了访道求仙而登峨眉山,那么在他即将离蜀和离蜀后写的关于峨眉山月歌的诗,则主要是借以表达豪情壮志及其对友人的思念。这首诗人们很欣赏,但理解却有很大不同。

我们还推荐您阅读:

峨眉乐山景点分类

峨眉山景区住宿攻略

峨眉山山顶住宿_峨眉山山上住宿

《峨眉山月歌》赏析详解

 

上一篇:夹江千佛岩门票价格 下一篇:

发表评论

提交 验证码: